maanantai 18. maaliskuuta 2019

Suomenkielen vaikeimpia sanoja sanottavaksi: Anteeksi...

Kirjoittelin erään pohdiskeluni päätteeksi eilen Facebook-foorumille seuraavaa:
Hetki sitten kävi mielessä, mitkä mahtavat olla turhimmat, turhanpäiväisimmät sanat, joita olen kirjoituksissani käyttänyt...


Välittömästi tuli mieleen ei-sana. Se on kertakaikkisen negatiivinen, kielteinen sana, jolla saavutetaan harvoin mitään positiivista, myönteistä.
Tunnustan, että itsekin olen tähänastisen elämäni aikana käyttänyt ei-sanaa kukaties turhankin paljon. 
Sellaisissakin tilanteissa, joissa olisi ollut ehdottomasti parempi käyttää kyllä-sanaa > suhtautua myönteisesti esim. esitettyyn asiaan.
Havahduin hetki sitten ajatuksissani seuraavaan: Kukaties ei-sanaa vielä turhempi sana on jos-sana. "Jossittelu" kuuluu olennaisesti suomalaiseen elämänmenoon. 

Mutta vaikeimpia suomenkielen sanoja on varmaan face to face-tilanteessa ja kirjoitettunakin anteeksi-sana. Se on äärimmäisen vaikea sana meille suomalaisille. 
Miksi?
Siksi, että se liittyy yleensa tilanteeseen, jossa ihminen joutuu myöntämään virheensä ja kukaties reivaamaan ajatuksiaan uuteen asentoon.

Toki olen havainnut, että suomalaiseen käytäntöön on levinnyt kevytversio englanninkielestä eli - sori - sekin hyvä se...

Tosin emme me suomalaiset tunnu olevan yksin tuon asian kanssa. Kävipä mielessä tuo Elton Johnin vanha biisi Sorry seems to be the hardest word...

Edellinen onkin sopiva "aasinsilta" brittien Brexit-kohellukseen. Siellä mielestäni olisi anteeksi/sorry-sanalla käyttöä vähän joka lähtöön...

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti