sunnuntai 5. kesäkuuta 2016

Alea iacta est - jatko-osa...

Kirjoitin otsikolla Alea iacta est alla olevan tekstinpätkän. Viimeaikaiset tapahtumat Suomessa liittyen kilpailukykysopimukseen eli kiky-sopimukseen osoittavat, että noppa/arpa on heitetty ja kerrankin oikein.

Juuri tällä hetkellä on vahva tunne, että tulevat vuosikymmenet ovat vielä omissa käsissämme taloudellisesti - toivottavasti myös turvallisuuspoliittisesti.

Vanha teksti 31.12.2015:


Monet meistä, käytännössä varmaan jokainen meistä, joutuu joka päivä tekemään erilaisia päätöksiä, joilla on merkitystä lähitulemaan. Tavallisen matti ja maija meikäläisen päätökset ovat pääsääntöisesti minikokoa mutta sittenkin...

Päätöksiä kannattaa tehdä niin kauan kuin päätöksenteko on omissa käsissä. 

Päätöksentekoprosessissa ajopuun asemaan joutuminen on kohtalokasta. Viimeksi mainittu tilanne on kohtalokasta nimenomaan kansakunnan tasolla. Vuonna 2016 Suomessa on tavallaan kohtalon hetket käsillä.
Vuonna 2016 meidän on ymmärrettävä - yhdessä - kääntää Suomi-nimisen laivan keula uuteen kurssiin. Sellaiseen kurssiin, että tulevat vuosikymmenet ovat vielä omissa käsissämme...


Pätkä Wikipediatekstiä:

Alea iacta est on latinankielinen lentävä lause. Se tarkoittaa sanantarkasti "Noppa on heitetty", mutta se suomennetaan yleisesti "Arpa on heitetty".
Roomalaisen kirjailijan Suetoniuksen mukaan Alea iacta est on Julius Caesarin lausumat sanat, kun hän ylitti joukkoineen Rubikonin ja lähti Roomaan ottaakseen kaiken vallan. Tämä tapahtui tammikuun kymmenentenä päivänä vuonna 49 eaa. Tarinan mukaan Caesar seisoi Rubikon-joen pohjoisrannalla joukkoineen, 5000 miestä, ja tämä oli viimeinen mahdollisuus kääntyä takaisin, sillä joen ylittäminen olisi sodanjulistus. Pohtiessaan seuraavaa siirtoa sanotaan paikalla olleen Caesarin armeijaan kuulumattoman hahmon ottaneen torven Caesarin armeijaan kuuluneelta mieheltä, ja puhaltaneen hyökkäysmerkin. Tämä käsitettiin korkeammilta voimilta tulleena merkkinä, jolloin Caesar lausui sanat kreikaksi, mutta historian kirjoihin merkittiin latinistettu muoto: "Alea iacta est" ja joen ylitys alkoi.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti