Kirjoitin eilen muun muassa seuraavaa:
Taidanpa alkaa orientoitumaan huomiseen Länsi-Pohjan Insinöörit ry:n jouluteatteriin ja jouluruokailuun.
Se on yhdistyksen perinteinen avec-tapahtuma.
Menemme huomenna katsomaan Kemin Pirtille kaupunginteatterin esityksen nimeltään: Älä pukeudu päivälliselle. Ennakkotietojen mukaan on odotettavissa hulvatonta huumoria ja yllättäviä käänteitä - mielenkiintoista...
Nonniin - olihan se kohellusta! Sen jälkeen menimme Merihoviin nauttimaan perinteisen jouluaterian. Tällä kerralla osallistujamäärä oli noin puolet viime vuosien osallistujamääristä. Pitäisikö muuttaa formaattia? Pöytäkeskusteluna pohdiskelimme, josko lähtisimme ensi vuonna teatteriin joko Ouluun tai Rovaniemelle.
Joka tapauksessa myönteinen havainto oli se, että joukossa oli - ainakin minulle - entuudestaan uusia osallistujia...
Kyllä - tuskinpa tänään muuta tarvitsee tehdäkään. Lukuunottamatta pohdiskella jo hiukan huomista sunnuntai-iltapäivää.
Kansanedustaja Mikko Kärnä on pohjoisessa liikkeellä. Kukaties lähdemme jututtamaan häntä Kemin Priman edustalle klo 14. Mikko paistattaa makkaroita - taatusti suomalaista lihaa...
”Ok boomer.”
Viime aikoina internetissä on voinut havaita tämän englanninkielisen sanaparin yleistymisen. Meemeihin, somesanailuun ja paikoin jopa puhekieleen ilmestynyt ilmaisu tarkoittaa suomeksi suurin piirtein, että ”okei, suuren ikäluokan edustaja”.
Kyseessä on tölväisy, ilkeä letkautus.
Tällä viikolla siitä on kirjoiteltu jopa kansainvälisissä viestimissä, kun Uuden-Seelannin vihreiden kansanedustaja Chlöe Swarbrick näpäytti vanhempaa kollegaansa parlamentissa.
Swarbrick käsitteli puheenvuorossaan ilmastolakiesitystä, kun uusilmaisu putkahti puheeseen:
”Tämän parlamentin keski-ikä on 49 vuotta – ok, boomer – nykyiset poliittisen instituutiot ovat osoittautuneet kyvyttömiksi...”
Asiasta kertoneen CNN:n mukaan Swarbrickin vanhempi kollega häiriköi puheenvuoroa kuvaruudun ulkopuolella, jolloin Swarbrick vaiensi tämän sanomalla kuin ohimennen ”ok boomer”.
Swarbrick yhdisti luontevasti nettikielen ja poliittisen puheen, ja millenniaalit ympäri maailman riemuitsivat.
Boomer on lyhenne sanoista baby boomer, joka viittaa Yhdysvalloissa vuosina 1946–1964 syntyneisiin ikäluokkiin.
Ok boomer on puolestaan amerikkalainen, suuriin ikäluokkiin kohdistettu letkautus, jolla nuoremmat purkavat pettymystään asemaansa maailmassa. Sitä voi käyttää vastalauseena esimerkiksi vanhempien ikäluokkien koetulle välinpitämättömyydelle ilmastonmuutoksesta, epätasa-arvosta tai tuloeroista.
Yksi perusajatus ilmaisun taustalla on, että suurten ikäluokkien nuoruudessa elämä oli mutkattomampaa: ihminen pystyi kouluttautumaan ja työllistymään, palkalla tuli toimeen ja sillä pystyi rahoittamaan oman asunnon ja auton. Eikä hän oikein tunne nuorempien arkivaikeuksia, kuten pätkätöitä, nousevia lukukausimaksuja ja yleistä näköalattomuutta.
Ymmärtämättömyydestään huolimatta tällainen suuren ikäluokan edustaja saattaa sanoa nuoremmalle, että teillähän on tänä päivänä niin helppoa. Suomalaisittain ok boomerin merkitystä voi hahmottaa, kun sitä ajattelee vastauksena ihmiselle, joka sanoo: ”kun minä olin nuori...”.
Ok boomerissa siis sanoittuu sukupolvien välinen kuilu. Siitä on tullut niin suosittu, että arvovaltainen The New York Timeskin kirjoitti jutun otsikolla: ”Ok Boomer” merkitsee sukupolvien välisten ystävällisten suhteiden loppua.
Lehti kuvailee ilmaisua miljoonien kyllästyneiden nuorten iskulauseeksi.
Toisaalta ok boomer tarkoittaa paljon muutakin. Pilkkamerkityksessä boomer-sanalla kuvataan milloin mitäkin: ylisukupolvisen pahantekijän arkkityyppiä, naapureiden vahtaajaa tai vaikkapa ihmistä, joka vaatii juustohampurilaisensa ilman juustoa ja suolakurkkua mutta tuplapihvillä.
Ilmaisu on joka tapauksessa uusi.
Internetissä käytetyn kielen yleistymistä voi tarkastella esimerkiksi Googlen trendityökalun ja avoimen sanakirjan Urban Dictionaryn avulla. Googlen mukaan ok boomer ilmestyi hakuihin kuin tyhjästä lokakuun 13. päivä. Urban Dictionaryyn ilmaisu kuitenkin lisättiin jo 17. syyskuuta, ja sen merkitys kuuluu näin:
”Kun baby boomer sanoo jotakin typerää paskaa ja et oikein kykene edes kertomaan, miksi hän on väärässä, koska se vaatisi vuosikymmenien aikana kertyneen väärän tiedon ja tietämättömyyden selittämistä – joten sanot vain ’okei’.”
Urban Dictionary on luonteeltaan yhtä paljon vitsikirja kuin sanakirja, mutta trendisanaston dokumentoinnissa sillä on arvonsa.
Ok boomer on viime viikkoina yleistynyt etenkin verkkokielessä ja meemeissä. Esimerkiksi näin:
Yhdysvalloissa suosittua myöhäisillan ajankohtaisohjelmaa juontava Stephen Colbert pohti lähetyksessään vastikään, kuinka ok boomer -ilmaisun synty sopii hyvin internetin keskustelukulttuurin nykysuuntaan.
”Internet innovoi jatkuvasti tapoja aiheuttaa toisillemme paha mieli”, hän sanoi.
Maan entinen presidentti Barack Obamakin otti aihepiiriin kantaa viikko sitten. Hän puhui niin sanotusta woke-kulttuurista ja sen ikävistä seurauksista, mutta hänen huomionsa sopii myös ok boomerin luonteeseen:
”Koen [ihmisten ajattelevan], että ’edistän muutosta olemalla mahdollisimman tuomitseva muita ihmisiä kohtaan’. Ja että se riittää”, Obama sanoi.
Ok boomer on siinä määrin uusi ilmaisu, etteivät Uuden-Seelannin parlamentin tekstittäjät näyttäneet ymmärtävän sitä.
Parlamentti julkaisi Chlöe Swarbrickin puheenvuoron videolla, jossa se tekstitti ok boomerin sanalla ”Berma”. Huomautuksen jälkeen parlamentin someryhmä pahoitteli virhettään Twitterissä:
”Pahoittemme virhettä, ja olemme korjanneet tekstityksen. Meidän on selvästikin aloitettava toimistonlaajuiset meemibriiffaukset.”
Viime aikoina internetissä on voinut havaita tämän englanninkielisen sanaparin yleistymisen. Meemeihin, somesanailuun ja paikoin jopa puhekieleen ilmestynyt ilmaisu tarkoittaa suomeksi suurin piirtein, että ”okei, suuren ikäluokan edustaja”.
Kyseessä on tölväisy, ilkeä letkautus.
Tällä viikolla siitä on kirjoiteltu jopa kansainvälisissä viestimissä, kun Uuden-Seelannin vihreiden kansanedustaja Chlöe Swarbrick näpäytti vanhempaa kollegaansa parlamentissa.
Swarbrick käsitteli puheenvuorossaan ilmastolakiesitystä, kun uusilmaisu putkahti puheeseen:
”Tämän parlamentin keski-ikä on 49 vuotta – ok, boomer – nykyiset poliittisen instituutiot ovat osoittautuneet kyvyttömiksi...”
Asiasta kertoneen CNN:n mukaan Swarbrickin vanhempi kollega häiriköi puheenvuoroa kuvaruudun ulkopuolella, jolloin Swarbrick vaiensi tämän sanomalla kuin ohimennen ”ok boomer”.
Swarbrick yhdisti luontevasti nettikielen ja poliittisen puheen, ja millenniaalit ympäri maailman riemuitsivat.
Boomer on lyhenne sanoista baby boomer, joka viittaa Yhdysvalloissa vuosina 1946–1964 syntyneisiin ikäluokkiin.
Ok boomer on puolestaan amerikkalainen, suuriin ikäluokkiin kohdistettu letkautus, jolla nuoremmat purkavat pettymystään asemaansa maailmassa. Sitä voi käyttää vastalauseena esimerkiksi vanhempien ikäluokkien koetulle välinpitämättömyydelle ilmastonmuutoksesta, epätasa-arvosta tai tuloeroista.
Yksi perusajatus ilmaisun taustalla on, että suurten ikäluokkien nuoruudessa elämä oli mutkattomampaa: ihminen pystyi kouluttautumaan ja työllistymään, palkalla tuli toimeen ja sillä pystyi rahoittamaan oman asunnon ja auton. Eikä hän oikein tunne nuorempien arkivaikeuksia, kuten pätkätöitä, nousevia lukukausimaksuja ja yleistä näköalattomuutta.
Ymmärtämättömyydestään huolimatta tällainen suuren ikäluokan edustaja saattaa sanoa nuoremmalle, että teillähän on tänä päivänä niin helppoa. Suomalaisittain ok boomerin merkitystä voi hahmottaa, kun sitä ajattelee vastauksena ihmiselle, joka sanoo: ”kun minä olin nuori...”.
Ok boomerissa siis sanoittuu sukupolvien välinen kuilu. Siitä on tullut niin suosittu, että arvovaltainen The New York Timeskin kirjoitti jutun otsikolla: ”Ok Boomer” merkitsee sukupolvien välisten ystävällisten suhteiden loppua.
Lehti kuvailee ilmaisua miljoonien kyllästyneiden nuorten iskulauseeksi.
Toisaalta ok boomer tarkoittaa paljon muutakin. Pilkkamerkityksessä boomer-sanalla kuvataan milloin mitäkin: ylisukupolvisen pahantekijän arkkityyppiä, naapureiden vahtaajaa tai vaikkapa ihmistä, joka vaatii juustohampurilaisensa ilman juustoa ja suolakurkkua mutta tuplapihvillä.
Ilmaisu on joka tapauksessa uusi.
Internetissä käytetyn kielen yleistymistä voi tarkastella esimerkiksi Googlen trendityökalun ja avoimen sanakirjan Urban Dictionaryn avulla. Googlen mukaan ok boomer ilmestyi hakuihin kuin tyhjästä lokakuun 13. päivä. Urban Dictionaryyn ilmaisu kuitenkin lisättiin jo 17. syyskuuta, ja sen merkitys kuuluu näin:
”Kun baby boomer sanoo jotakin typerää paskaa ja et oikein kykene edes kertomaan, miksi hän on väärässä, koska se vaatisi vuosikymmenien aikana kertyneen väärän tiedon ja tietämättömyyden selittämistä – joten sanot vain ’okei’.”
Urban Dictionary on luonteeltaan yhtä paljon vitsikirja kuin sanakirja, mutta trendisanaston dokumentoinnissa sillä on arvonsa.
Ok boomer on viime viikkoina yleistynyt etenkin verkkokielessä ja meemeissä. Esimerkiksi näin:
Yhdysvalloissa suosittua myöhäisillan ajankohtaisohjelmaa juontava Stephen Colbert pohti lähetyksessään vastikään, kuinka ok boomer -ilmaisun synty sopii hyvin internetin keskustelukulttuurin nykysuuntaan.
”Internet innovoi jatkuvasti tapoja aiheuttaa toisillemme paha mieli”, hän sanoi.
Maan entinen presidentti Barack Obamakin otti aihepiiriin kantaa viikko sitten. Hän puhui niin sanotusta woke-kulttuurista ja sen ikävistä seurauksista, mutta hänen huomionsa sopii myös ok boomerin luonteeseen:
”Koen [ihmisten ajattelevan], että ’edistän muutosta olemalla mahdollisimman tuomitseva muita ihmisiä kohtaan’. Ja että se riittää”, Obama sanoi.
Ok boomer on siinä määrin uusi ilmaisu, etteivät Uuden-Seelannin parlamentin tekstittäjät näyttäneet ymmärtävän sitä.
Parlamentti julkaisi Chlöe Swarbrickin puheenvuoron videolla, jossa se tekstitti ok boomerin sanalla ”Berma”. Huomautuksen jälkeen parlamentin someryhmä pahoitteli virhettään Twitterissä:
”Pahoittemme virhettä, ja olemme korjanneet tekstityksen. Meidän on selvästikin aloitettava toimistonlaajuiset meemibriiffaukset.”